Sunday, March 22, 2009

Har kise di koi shart si - they all had some condition

Replaying Tere Bin by Rabbi Shergill

tere bin { Besides You }
sanu sohnia { my love }
koi hor nahio labhna { i shan't find another }
jo deve { who'll give }
rooh nu sakoon { peace to my soul }
chukke jo nakhra mera { and indulge my idiosyncrasies/coquetry}
ve main sare ghumm ke vekhya { i went around and saw it all }
amrika , roos, malaysia { america, russia, malaysia }
kittey vi koi fark si { nowhere was any difference }
har kise di koi shart si { all had some condition }
koi mangda mera si sama { some asked for my time }
koi hunda surat te fida { some were fascinated with my face }
koi mangda meri si vafa { some demanded my fidelity }
na koi mangda merian bala { none wanted my demons }
tere bin { besides you }
hor na kise { no one else }
mangni merian bala { will want my demons }
tere bin { besides you }
hor na kise { no one else }
karni dhup vich chhan { shall shade me in the sun }
jiven rukya { (the) way you paused }
si tun zara { slightly }
nahion bhulna { i shan't forget }
main sari umar { all my life }
jiven akhia si akhan chura { you said, looking away }
"rovenga sanu yad kar" { "you shall weep in my memory" }
hasia si main hasa ajeeb { i laughed a strange laugh }
(par) tu nahi si hasia { but you didn't laugh}
dil vich tera jo raaz si { the secret you had in your heart }
mainu tu kyon ni dasia { why didn't you tell me }
tere bin { besides you }
sanu eh raz { none shall tell this }
kise hor nahion dasna { secret to me }
tere bin { besides you }
peerh da ilaaj { my pain's cure }
kis vaid kolon labhna { lies with which doctor }
milia si ajj mainu { i found today }
tera ik patra { a note of yours }
likhia si jis 'te { on which you had written }
tun shayr varey shah da { a waris shah couplet }
park ke si osnu { upon reading which }
hanjnu ik duliya { a teardrop fell }
akhan 'ch band si { what was locked in the eyes }
seh raaz ajj khulia { was revealed today }
ki tere bin { that other than you }
eh mere hanjnu { these tears of mine }
kise hor { anyone else }
nahio chumna { will not kiss }
ki tere bin { that other than you }
eh mere hanjnu { these tears of mine }
mitti vich rulnha { will wither in the dust }

Unconditional Love, anyone?

Sunday, January 11, 2009

Transformation on the Streets: Footpathshaala

Shikha Khanna, a portrait photographer, specializes in Children Photography and loves working with street children including Photo presentations for social causes and would like to help society with her photography.

Debesh Banerjee reports (in Indian Express) that Shikha is launching an on-road campaign called "Footpathshaala" to teach basic life skills to street children using poetry and her photographs. 

The poetry support comes from Delhi Poetree, an association of poets who have provided simple verses on "everyday subjects ranging from brushing one’s teeth and taking a bath to the importance of the environment, the Indian Constitution and the national flag".

Footpathshaala is expected to launch a pliot with 20 children in a month’s time. Shikha is in the process of enrolling street children to participate in the programme - she has already identified a family with eight children who sell newspapers at the Lodhi Road traffic signal.

This on-road campaign will use vans "supplying shampoo and toothpaste and a water tanker for clean water—where volunteers from Delhi Poetree will read out the poems and Khanna will illustrate them with her photographs". 

She also plans to teach the children photography by hiring digital cameras! Khanna says:
It is simple. Every camera has an auto mode and they can pick up basic skills easily. Then they can paste their photos on Footpathshaala postcards and sell them. That will give them a respectable livelihood and stop them from begging.
How can we support her? People can donate digital cameras, volunteer to do the reading sessions, and, of course, donate money.

I would love to replicate this in the Dwarka sub-city of Delhi. What if people in every locality of Delhi conduct this programme?

THIS IS AN OPPORTUNITY for you to make a difference. Do you want to move beyond handing out coins or food from your car (or simply rolling up the windows) to street children?

Read the complete report here.